Freigeisterhaus Foren-Übersicht
 FAQFAQ   SuchenSuchen   MitgliederlisteMitgliederliste   NutzungsbedingungenNutzungsbedingungen   BenutzergruppenBenutzergruppen   LinksLinks   RegistrierenRegistrieren 
 ProfilProfil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen   LoginLogin 

Sprachgebrauch
Gehe zu Seite 1, 2  Weiter
 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen   Drucker freundliche Ansicht    Freigeisterhaus Foren-Übersicht -> Kultur und Gesellschaft
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
GermanHeretic
Individualoptimist & Kulturpessimist



Anmeldungsdatum: 16.06.2004
Beiträge: 4932

Beitrag(#162325) Verfasst am: 06.08.2004, 13:44    Titel: Sprachgebrauch Antworten mit Zitat

NAchdem ich mich ja schon erfolgreich (der Anzahl der Antworten nach zu urteilen) über die Rechtschreibreform beklagt habe, tue ich gleiches jetzt mit dem allgemein heute üblichen Sprachgebrauch.

Was ich dabei hauptsächlich bemängele, ist das unreflektierte Nachplappern von zumeist leeren Floskeln, die man aus dem Volksverblödungsapparat #1 aufgeschnappt hat, und die unangebrachte Verwendung von nichtssagenden oder überhaupt nicht passenden Anglizismen, mit denen Manager (sic!) über ihr fachliches Unvermögen hinwegtäuschen wollen.

Meine Lieblingsbeispiele sind da:

"Sinn machen" - Ist eine Rückübersetzung von "to make sense", was auf deutsch immer noch "Sinn haben", "Sinn ergeben" oder "sinnvoll sein" heißt. Ich frage dann schonmal gerne: "Wieviel Sinn darf's denn sein? Zwei Pfund?"

"wir müssen das kommunizieren" - s.o. von "to communicate something". Kommunizieren ist im Deutschen immer noch ein intransitives Verb.

"(ein Konzept) umsetzen" - Einen Blumentopf kann man umsetzen, Konzepte werden immer noch in die Tat umgesetzt. Oder dürchgeführt oder realisiert oder verwirklicht oder...

"die nach oben offene Richterskala" - Gibt es eine Richterskala, die nicht nach oben offen ist? Morgen werden es 27 Grad auf der nach oben offenen Celsius-Skala. Genauso richtig, genauso unsinnig.

"die Bewohner des Dorfes wurden evakuiert" - Aua, tut das nicht weh? Man kann ja das Dorf evakuieren, d.h. menschenleer machen, aber die Menschen?

Worte, die wie englisch aussehen, es aber gar nicht sind: "Handy", "wellness", "talkmaster". (Korrekt eng.: "mobile" oder "cellular phone", "well being","chat-show host"; korrekt dt.: "Mobiltelefon" (Puristen sagen auch "tragbarer Fernsprecher"), "Wohlbefinden", "Moderator" (Puristen sagen auch "Gastgeber (einer Fernsehsendung)"))

Plus alle Anglizismen, mit denen sich bullshit-bingo (sic!) speilen läßt, sowie sämtliche buzzwords, um mal ein buzzword zu nennen. (global player, task force, committen (komitten?, kommitten?), ...)
_________________
"Nehmen Sie einem Durchschnittsmenschen die Lebenslüge, und Sie nehmen ihm zu gleicher Zeit das Glück." (Henrik Ibsen)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Sanne
gives peas a chance.



Anmeldungsdatum: 05.08.2003
Beiträge: 12088
Wohnort: Nordschland

Beitrag(#162348) Verfasst am: 06.08.2004, 15:03    Titel: Re: Sprachgebrauch Antworten mit Zitat

Wer einen Anglizismus als Nickname und eine lateinische Signatur hat, sollte wirklich schleunigst was für den Erhalt der deutschen Sprache tun zwinkern
Natürlich brauchen wir Deutschlehrer, auch hier im Forum, und in der Gesellschaft sowieso.
Mein Deutschlehrer in der Grundschule z.B., der war noch einer von der alten Schule. Vor allem wußte er genau, was richtig und was falsch war. Mein leicht westfälischer Akzent (<- Muttersprache) z.B. war falsch. Mecklenburger Plattdeutsch (<- Vatersprache) war auch falsch. Hochdeutsch mußte es sein, und zwar nordeutsches Hochdeutsch, mit holsteinischem Akzent, und nix anderes.
_________________
Ich will das Internet doch nicht mit meinen Problemen belästigen! (Marge Simpson)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Sokrateer
souverän



Anmeldungsdatum: 05.09.2003
Beiträge: 11649
Wohnort: Wien

Beitrag(#162364) Verfasst am: 06.08.2004, 15:21    Titel: Re: Sprachgebrauch Antworten mit Zitat

GermanHeretic hat folgendes geschrieben:

"die nach oben offene Richterskala" - Gibt es eine Richterskala, die nicht nach oben offen ist? Morgen werden es 27 Grad auf der nach oben offenen Celsius-Skala. Genauso richtig, genauso unsinnig.

Es gibt sehr wohl geschlossene Skalen. Zur Einschätzung von Erdbeben gibt es noch die alternative Mercalli-Sieberg Skala, die nach zwölf Stufen eingeteilt und nach oben eben geschlossen ist.

GermanHeretic hat folgendes geschrieben:

Worte, die wie englisch aussehen, es aber gar nicht sind: "Handy",

"Handy" war in den späten 80ern sehr wohl eine gängige englischsprachige Bezeichnung für kleine Funkgeräte oder kleine Mobiltelefone. Kommt von "Handy Talky", welches wiederum eine Abwandlung von "Walkie Talkie" ist. Da sich im anglosaxischen Raum die Mobiltelefonie erst später durchgesetzt hat, kam es dazu, dass sich die Anglophonen dann doch noch für eine andere Bezeichnug entschieden.

Tja, peinlich, wenn man besserwisserische Sprachkritik betreibt, sollte man sich vorher halt ein bißchen informieren.

Was "wir müssen das kommunizieren", "Sinn machen" und "(ein Konzept) umsetzen" angeht, so sehe ich da überhaupt kein Problem. Die Sprache entwickelt sich halt weiter und gerade durch das Internet ist dieser seit einem Jahrhundert erkaltete Prozess endlich wieder in Gang gekommen. Also wenn das deine Lieblingsbeispiele sein sollen ...
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
annox
Grim Reaper



Anmeldungsdatum: 30.05.2004
Beiträge: 5800
Wohnort: Berlin

Beitrag(#162374) Verfasst am: 06.08.2004, 15:45    Titel: Antworten mit Zitat

Wesentlich wichtiger scheint mir doch, dass man zunaechst die deutsche Sprache(zumindest als Deutscher) richtig beherrschen sollte.

z.B. :
Superlative - "einzigste" anstatt einzige
Verwendung von "wie" und "als" als Bindewoerter
usw....
_________________
Ich bin jenes Pferd, das unter der Peitsche der Kutscher den Wagen voller Gesindel hinter sich her ziehen muss.
[Sadegh Hedayat]
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden ICQ-Nummer
Shadaik
evolviert



Anmeldungsdatum: 17.07.2003
Beiträge: 26377
Wohnort: MG

Beitrag(#162375) Verfasst am: 06.08.2004, 15:45    Titel: Re: Sprachgebrauch Antworten mit Zitat

GermanHeretic hat folgendes geschrieben:
"Sinn machen" - Ist eine Rückübersetzung von "to make sense", was auf deutsch immer noch "Sinn haben", "Sinn ergeben" oder "sinnvoll sein" heißt. Ich frage dann schonmal gerne: "Wieviel Sinn darf's denn sein? Zwei Pfund?"

Das wra mal.

Zitat:
"wir müssen das kommunizieren" - s.o. von "to communicate something". Kommunizieren ist im Deutschen immer noch ein intransitives Verb.

Bedeutungserweiterung ist etwas in der Sprachgeschichte nicht ungewöhnliches.
Vor allem wurden intransitive Verben immer wieder gerne transitiviert. Um mla einen unangebrachten Anglizismus zu gebrauchen: So what?

Zitat:
"(ein Konzept) umsetzen" - Einen Blumentopf kann man umsetzen, Konzepte werden immer noch in die Tat umgesetzt. Oder dürchgeführt oder realisiert oder verwirklicht oder...

Verkürzung einer alten Floskel. Dem verb "umsetzen" ist es mW herzlich egal, was wohin umgesetzt wird - ein BLumentopf ins Aquarium oder ein Konzept in die Tat (welche Tat?).

Zitat:
"die nach oben offene Richterskala" - Gibt es eine Richterskala, die nicht nach oben offen ist? Morgen werden es 27 Grad auf der nach oben offenen Celsius-Skala. Genauso richtig, genauso unsinnig.

Es gibt auch Erdbebenskalen, die nicht nach oben offen sind.
Daher dieser Hinweis.

Zitat:
"die Bewohner des Dorfes wurden evakuiert" - Aua, tut das nicht weh? Man kann ja das Dorf evakuieren, d.h. menschenleer machen, aber die Menschen?

Was wurden sie denn dann? Geflüchtet? Oder schlimmer: Um-/Ausgesiedelt?

Zitat:
Worte, die wie englisch aussehen, es aber gar nicht sind: "Handy", "wellness", "talkmaster". (Korrekt eng.: "mobile" oder "cellular phone", "well being","chat-show host"; korrekt dt.: "Mobiltelefon" (Puristen sagen auch "tragbarer Fernsprecher"), "Wohlbefinden", "Moderator" (Puristen sagen auch "Gastgeber (einer Fernsehsendung)"))

Mal sehen: Mobiltelefon ist lateinisch, moderator ebenso, einzig wohlbefinden ist deutsch.

Zitat:
Plus alle Anglizismen, mit denen sich bullshit-bingo (sic!) speilen läßt, sowie sämtliche buzzwords, um mal ein buzzword zu nennen. (global player, task force, committen (komitten?, kommitten?), ...)
[quote]
Mit Ausnahme von "Global Player": Wo hast du die Liste denn her? Nichts davon wird regulär im deutschen verwendet. na gut (Okay), vielleicht noch bullshit.
_________________
Fische schwimmen nur in zwei Situationen mit dem Strom: Auf der Flucht und im Tode
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Shadaik
evolviert



Anmeldungsdatum: 17.07.2003
Beiträge: 26377
Wohnort: MG

Beitrag(#162379) Verfasst am: 06.08.2004, 15:57    Titel: Antworten mit Zitat

Rudi Keller: "Der so genannte Sprachverfall"

Dringender Lesetipp für alle Sprachbewahrer. Einfach auf den Titel klicken.
_________________
Fische schwimmen nur in zwei Situationen mit dem Strom: Auf der Flucht und im Tode
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
GermanHeretic
Individualoptimist & Kulturpessimist



Anmeldungsdatum: 16.06.2004
Beiträge: 4932

Beitrag(#162392) Verfasst am: 06.08.2004, 17:10    Titel: Re: Sprachgebrauch Antworten mit Zitat

Shadaik hat folgendes geschrieben:
Zitat:
"die nach oben offene Richterskala" - Gibt es eine Richterskala, die nicht nach oben offen ist? Morgen werden es 27 Grad auf der nach oben offenen Celsius-Skala. Genauso richtig, genauso unsinnig.

Es gibt auch Erdbebenskalen, die nicht nach oben offen sind.
Daher dieser Hinweis.

Ja, aber keine Richterskalen.

Zitat:
Mit Ausnahme von "Global Player": Wo hast du die Liste denn her? Nichts davon wird regulär im deutschen verwendet. na gut (Okay), vielleicht noch bullshit.

Aus jeder Besprechung, Verzeihung "meeting", bei dem Manager das Wort führen.
_________________
"Nehmen Sie einem Durchschnittsmenschen die Lebenslüge, und Sie nehmen ihm zu gleicher Zeit das Glück." (Henrik Ibsen)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
GermanHeretic
Individualoptimist & Kulturpessimist



Anmeldungsdatum: 16.06.2004
Beiträge: 4932

Beitrag(#162395) Verfasst am: 06.08.2004, 17:12    Titel: Re: Sprachgebrauch Antworten mit Zitat

Sanne hat folgendes geschrieben:
Wer einen Anglizismus als Nickname und eine lateinische Signatur hat, sollte wirklich schleunigst was für den Erhalt der deutschen Sprache tun zwinkern

Hihi, genau!


Zur Entschuldigung/Rechtfertigung:

Habe hier mal denselben Benutzernamen gewählt, den ich auch auf iidb.org verwende.

Mit Latein kann man immerhin eine humanistische Bildung vortäuschen, mit Englisch höchstens, daß man das Managergequatsche drauf hat.
_________________
"Nehmen Sie einem Durchschnittsmenschen die Lebenslüge, und Sie nehmen ihm zu gleicher Zeit das Glück." (Henrik Ibsen)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
GermanHeretic
Individualoptimist & Kulturpessimist



Anmeldungsdatum: 16.06.2004
Beiträge: 4932

Beitrag(#162396) Verfasst am: 06.08.2004, 17:15    Titel: Antworten mit Zitat

Svantevit hat folgendes geschrieben:
Superlative - "einzigste" anstatt einzige

Oh ja, den habe ich vergessen.

"am optimalsten" ist auch gut.
_________________
"Nehmen Sie einem Durchschnittsmenschen die Lebenslüge, und Sie nehmen ihm zu gleicher Zeit das Glück." (Henrik Ibsen)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
joyborg
registriert



Anmeldungsdatum: 20.01.2004
Beiträge: 2235

Beitrag(#162399) Verfasst am: 06.08.2004, 17:19    Titel: Antworten mit Zitat

GermanHeretic hat folgendes geschrieben:
Svantevit hat folgendes geschrieben:
Superlative - "einzigste" anstatt einzige

Oh ja, den habe ich vergessen.

"am optimalsten" ist auch gut.


"zeitnah" und "bildungsferne Schichten". Beides unkenntliche Superlative.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
frajo
dauerhaft gesperrt



Anmeldungsdatum: 25.08.2003
Beiträge: 11440

Beitrag(#162403) Verfasst am: 06.08.2004, 17:26    Titel: Antworten mit Zitat

es gibt schon, und gerade im netz, immer wieder schönste beispiele von sprachkritik, die manchmal unwiderstehlich einladend daherkommen, wie dieses aus den heise-7-tage-news:
berndbleifuss hat folgendes geschrieben:
...
Das waren meistens Mädels aus sonstwoher, Brasilien und Peru usw, mit minimalsten Deutschkenntnissen.
...

so einer bittet doch geradezu um eine watschn. Mr. Green
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Sanne
gives peas a chance.



Anmeldungsdatum: 05.08.2003
Beiträge: 12088
Wohnort: Nordschland

Beitrag(#162404) Verfasst am: 06.08.2004, 17:27    Titel: Re: Sprachgebrauch Antworten mit Zitat

GermanHeretic hat folgendes geschrieben:

Mit Latein kann man immerhin eine humanistische Bildung vortäuschen,


Weiß jemand, warum Lateinunterricht "humanistisch" genannt wird? Oder was ein humanistisches Gymnasium ist, bzw warum die so heißen? Sind Lateiner humaner als andere Menschen? Suspekt
_________________
Ich will das Internet doch nicht mit meinen Problemen belästigen! (Marge Simpson)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
frajo
dauerhaft gesperrt



Anmeldungsdatum: 25.08.2003
Beiträge: 11440

Beitrag(#162405) Verfasst am: 06.08.2004, 17:31    Titel: Re: Sprachgebrauch Antworten mit Zitat

Sanne hat folgendes geschrieben:
GermanHeretic hat folgendes geschrieben:

Mit Latein kann man immerhin eine humanistische Bildung vortäuschen,


Weiß jemand, warum Lateinunterricht "humanistisch" genannt wird? Oder was ein humanistisches Gymnasium ist, bzw warum die so heißen? Sind Lateiner humaner als andere Menschen? Suspekt

ich schätze mal (habe mich aber nicht abgesichert), daß darunter - etwa im sinne humboldts - das ideal einer umfassenden bildung zu verstehen war.
und dazu gehörte selbstverständlich auch latein und altgriechisch.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Sokrateer
souverän



Anmeldungsdatum: 05.09.2003
Beiträge: 11649
Wohnort: Wien

Beitrag(#162410) Verfasst am: 06.08.2004, 17:47    Titel: Antworten mit Zitat

frajo hat folgendes geschrieben:
es gibt schon, und gerade im netz, immer wieder schönste beispiele von sprachkritik, die manchmal unwiderstehlich einladend daherkommen, wie dieses aus den heise-7-tage-news:
berndbleifuss hat folgendes geschrieben:
...
Das waren meistens Mädels aus sonstwoher, Brasilien und Peru usw, mit minimalsten Deutschkenntnissen.
...

so einer bittet doch geradezu um eine watschn. Mr. Green

Was genau hast du denn dran auszusetzen, außer am Inhalt? "Minimal" ist in der Umgangssprache nicht äquivalent mit der Bedeutung des Begriffs in der Mathematik. Da macht die Steigerung durchaus Sinn. Das Gleiche gilt für "optimal".

frajo hat folgendes geschrieben:

ich schätze mal (habe mich aber nicht abgesichert), daß darunter - etwa im sinne humboldts - das ideal einer umfassenden bildung zu verstehen war.
und dazu gehörte selbstverständlich auch latein und altgriechisch.

Latein alleine reicht nicht.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
frajo
dauerhaft gesperrt



Anmeldungsdatum: 25.08.2003
Beiträge: 11440

Beitrag(#162413) Verfasst am: 06.08.2004, 17:54    Titel: Antworten mit Zitat

Sokrateer hat folgendes geschrieben:
frajo hat folgendes geschrieben:
es gibt schon, und gerade im netz, immer wieder schönste beispiele von sprachkritik, die manchmal unwiderstehlich einladend daherkommen, wie dieses aus den heise-7-tage-news:
berndbleifuss hat folgendes geschrieben:
...
Das waren meistens Mädels aus sonstwoher, Brasilien und Peru usw, mit minimalsten Deutschkenntnissen.
...

so einer bittet doch geradezu um eine watschn. Mr. Green

Was genau hast du denn dran auszusetzen, außer am Inhalt? "Minimal" ist in der Umgangssprache nicht äquivalent mit der Bedeutung des Begriffs in der Mathematik. Da macht die Steigerung durchaus Sinn. Das Gleiche gilt für "optimal".

das mag schon sein.
trotzdem tut es meinen ohren weh.
außerdem besteht der clou doch gerade darin, nicht irgendwem seine sprachliche ahnungslosigkeit unter die nase zu reiben, sondern jemandem, der im begriff ist, ebendieses jemandem anderen anzutun.

d.h. diesen herrn "bleifuss" sprachlich abzuwatschen, ist praktiziertes reflektieren.
und sowas ist nun mal mein steckenpferd. Cool
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Sanne
gives peas a chance.



Anmeldungsdatum: 05.08.2003
Beiträge: 12088
Wohnort: Nordschland

Beitrag(#162418) Verfasst am: 06.08.2004, 18:02    Titel: Antworten mit Zitat

Hab's nachgeschlagen:
wissen.de hat folgendes geschrieben:
humanistisches Gymnasium

altsprachliches Gymnasium
ein Gymnasium mit Latein und Griechisch als Hauptfächern.


Also, den Begriff "altsprachliches Gymnasium" finde ich treffender und weniger irreführend. Dann paßt auch das Gegenstück "neusprachliches Gymnasium".
_________________
Ich will das Internet doch nicht mit meinen Problemen belästigen! (Marge Simpson)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
annox
Grim Reaper



Anmeldungsdatum: 30.05.2004
Beiträge: 5800
Wohnort: Berlin

Beitrag(#162425) Verfasst am: 06.08.2004, 18:15    Titel: Re: Sprachgebrauch Antworten mit Zitat

Sanne hat folgendes geschrieben:
GermanHeretic hat folgendes geschrieben:

Mit Latein kann man immerhin eine humanistische Bildung vortäuschen,


Weiß jemand, warum Lateinunterricht "humanistisch" genannt wird? Oder was ein humanistisches Gymnasium ist, bzw warum die so heißen? Sind Lateiner humaner als andere Menschen? Suspekt


Tscha, man koennte es auch durchaus als Sprache des Klerus bezeichnen. Was allerdings noch aus der Zeit ihres Bildungsmonopols stammt.
_________________
Ich bin jenes Pferd, das unter der Peitsche der Kutscher den Wagen voller Gesindel hinter sich her ziehen muss.
[Sadegh Hedayat]
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden ICQ-Nummer
Kathodenstrahlröhre
K.



Anmeldungsdatum: 14.06.2004
Beiträge: 457

Beitrag(#162441) Verfasst am: 06.08.2004, 18:44    Titel: Antworten mit Zitat

Es passt zwar nicht ganz hierher, da es eher Schrift- als Sprachgebrauch ist (das ist ja gerade das komische, im Sprachgebrauch wird dieser Fehler nie gemacht), aber ich wollte es einfach mal loswerden:

Die das/dass Regel. Eigentlich die einzige Sache, die mir beim Lesen fast täglich auf die Nerven geht(sonst bin ich da sehr tolerant). Es ist mir dabei komplett egal, ob man dass oder daß schreibt, es zählt die Unterscheidung, die oft nicht mehr gemacht wird.

Ich meine, es ist doch soo einfach. Eigentlich die einfachste Regel der Welt, man muss dazu nicht mal irgendwelche Grammatikregeln kennen, da es genauso ausgesprochen wird, wie man es schreibt.

Früher eigentlich nie gesehen, scheint es heute in Mode zu sein, das schöne Wort "dass" (oder daß) nicht mehr zu benutzen, sondern immer nur "das" zu schreiben(umgekehrt ist es sehr selten der Fall). Wie oben erwähnt ist es so einfach, dass man eigentlich nichts falsch machen kann. Was ist es also? Faulheit, die S-taste zweimal zu drücken (bzw. Alt-225) ? Wieso aber werden bei anderen Wörtern doppelte Buchstaben korrekt geschrieben?

Nervig ist es deshalb, weil es wirklich eine Sache ist, die das Lesen manchmal erheblich verschwert. Man liest den Satz dann immer so, wie man ihn aussprechen würde, und wundert sich dann über das, was dabei herauskommt. So brauche ich dann manchmal einige Sekunden, bis mein Gehirn das richtig gestellt hat. Und dadurch, dass man es mehrmals täglich liest, wird es auch nicht besser.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
annox
Grim Reaper



Anmeldungsdatum: 30.05.2004
Beiträge: 5800
Wohnort: Berlin

Beitrag(#162449) Verfasst am: 06.08.2004, 18:49    Titel: Antworten mit Zitat

Kathodenstrahlröhre hat folgendes geschrieben:
Es passt zwar nicht ganz hierher, da es eher Schrift- als Sprachgebrauch ist (das ist ja gerade das komische, im Sprachgebrauch wird dieser Fehler nie gemacht), aber ich wollte es einfach mal loswerden:

Die das/dass Regel. Eigentlich die einzige Sache, die mir beim Lesen fast täglich auf die Nerven geht(sonst bin ich da sehr tolerant). Es ist mir dabei komplett egal, ob man dass oder daß schreibt, es zählt die Unterscheidung, die oft nicht mehr gemacht wird.

Ich meine, es ist doch soo einfach. Eigentlich die einfachste Regel der Welt, man muss dazu nicht mal irgendwelche Grammatikregeln kennen, da es genauso ausgesprochen wird, wie man es schreibt.

Früher eigentlich nie gesehen, scheint es heute in Mode zu sein, das schöne Wort "dass" (oder daß) nicht mehr zu benutzen, sondern immer nur "das" zu schreiben(umgekehrt ist es sehr selten der Fall). Wie oben erwähnt ist es so einfach, dass man eigentlich nichts falsch machen kann. Was ist es also? Faulheit, die S-taste zweimal zu drücken (bzw. Alt-225) ? Wieso aber werden bei anderen Wörtern doppelte Buchstaben korrekt geschrieben?

Nervig ist es deshalb, weil es wirklich eine Sache ist, die das Lesen manchmal erheblich verschwert. Man liest den Satz dann immer so, wie man ihn aussprechen würde, und wundert sich dann über das, was dabei herauskommt. So brauche ich dann manchmal einige Sekunden, bis mein Gehirn das richtig gestellt hat. Und dadurch, dass man es mehrmals täglich liest, wird es auch nicht besser.


Bei mir funktioniert das nicht mit Alt-225. Hab ne verflixte englische Tastatur und das Fehlen der deutschen Umlaute nervt auch... Mit den Augen rollen
_________________
Ich bin jenes Pferd, das unter der Peitsche der Kutscher den Wagen voller Gesindel hinter sich her ziehen muss.
[Sadegh Hedayat]
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden ICQ-Nummer
Kathodenstrahlröhre
K.



Anmeldungsdatum: 14.06.2004
Beiträge: 457

Beitrag(#162457) Verfasst am: 06.08.2004, 18:54    Titel: Antworten mit Zitat

Svantevit hat folgendes geschrieben:
Bei mir funktioniert das nicht mit Alt-225. Hab ne verflixte englische Tastatur und das Fehlen der deutschen Umlaute nervt auch... Mit den Augen rollen


Tja, dem einem Freud, dem andern Leid: Ich z.B. komme mit deutschen tastaturen überhaupt nicht klar. Und das ist auch keine Entschuldigung auf einen das/dass Regelverstoß, denn eine s-Taste hat meines Wissens so gut wie jede Tastatur auf der Welt (ausser vielleicht eines asiatische oder sowas)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
annox
Grim Reaper



Anmeldungsdatum: 30.05.2004
Beiträge: 5800
Wohnort: Berlin

Beitrag(#162461) Verfasst am: 06.08.2004, 19:00    Titel: Antworten mit Zitat

Kathodenstrahlröhre hat folgendes geschrieben:
Svantevit hat folgendes geschrieben:
Bei mir funktioniert das nicht mit Alt-225. Hab ne verflixte englische Tastatur und das Fehlen der deutschen Umlaute nervt auch... Mit den Augen rollen


Tja, dem einem Freud, dem andern Leid: Ich z.B. komme mit deutschen tastaturen überhaupt nicht klar. Und das ist auch keine Entschuldigung auf einen das/dass Regelverstoß, denn eine s-Taste hat meines Wissens so gut wie jede Tastatur auf der Welt (ausser vielleicht eines asiatische oder sowas)


Es war nicht als Versuch einer Entschuldigung gedacht, denn ich hefte mir Deine Kritik an der Missachtung der "dass- bzw. daß-Regel" nicht an.

Ich komme ansonsten prima mit meiner 'Qwerty' klar, nur die Umlaute fehlen...
_________________
Ich bin jenes Pferd, das unter der Peitsche der Kutscher den Wagen voller Gesindel hinter sich her ziehen muss.
[Sadegh Hedayat]
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden ICQ-Nummer
Kathodenstrahlröhre
K.



Anmeldungsdatum: 14.06.2004
Beiträge: 457

Beitrag(#162469) Verfasst am: 06.08.2004, 19:07    Titel: Antworten mit Zitat

Svantevit hat folgendes geschrieben:
Ich komme ansonsten prima mit meiner 'Qwerty' klar, nur die Umlaute fehlen...


Notfalls kriegt man die sicher über irgendeine Alt-xxx Kombination. Ist auf Dauer aber nicher etwas nervig.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
annox
Grim Reaper



Anmeldungsdatum: 30.05.2004
Beiträge: 5800
Wohnort: Berlin

Beitrag(#162477) Verfasst am: 06.08.2004, 19:13    Titel: Antworten mit Zitat

Kathodenstrahlröhre hat folgendes geschrieben:

Tja, dem einem Freud, dem andern Leid


Btw, der Dativ hat da nix zu suchen - das ist 'Genitivsache'. Mr. Green
_________________
Ich bin jenes Pferd, das unter der Peitsche der Kutscher den Wagen voller Gesindel hinter sich her ziehen muss.
[Sadegh Hedayat]
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden ICQ-Nummer
frajo
dauerhaft gesperrt



Anmeldungsdatum: 25.08.2003
Beiträge: 11440

Beitrag(#162575) Verfasst am: 06.08.2004, 21:32    Titel: Antworten mit Zitat

Svantevit hat folgendes geschrieben:
Bei mir funktioniert das nicht mit Alt-225. Hab ne verflixte englische Tastatur und das Fehlen der deutschen Umlaute nervt auch... Mit den Augen rollen

solange du etwas für einen browser eingeben willst (also für's FGH z.b.), spielt die tastatur kaum noch eine rolle.
die zeichen
    ä
    ö
    ü
    Ä
    Ö
    Ü
    ß

werden mit folgenden HTML-codes erzeugt:
Code:
& a u m l ;
& o u m l ;
& u u m l ;
& A u m l ;
& O u m l ;
& U u m l ;
& s z l i g ;
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Wygotsky
registrierter User



Anmeldungsdatum: 25.01.2004
Beiträge: 5014

Beitrag(#162584) Verfasst am: 06.08.2004, 21:46    Titel: Re: Sprachgebrauch Antworten mit Zitat

Sanne hat folgendes geschrieben:
Weiß jemand, warum Lateinunterricht "humanistisch" genannt wird? Oder was ein humanistisches Gymnasium ist, bzw warum die so heißen? Sind Lateiner humaner als andere Menschen? Suspekt


Vielleicht hat es auch etwas damit zu tun, dass man altgriechisch können musste, um die antiken Philosophen zu lesen. Das war womöglich für eine Übergangszeit die einzige Möglichkeit einer humanistischen Alternative zu dem, was die Kirche predigte. Lateinkenntnisse waren in kirchlicher Hand, somit auch die Möglichkeit, Bibeltexte im Original zu lesen und zu deuten. Wenn man sich Latein aneignete, konnte man vielleicht mitreden. Ich spekuliere hier einfach mal, weil ich wenig Ahnung von Geschichte habe. Ich wäre allerdings dankbar, wenn jemand mit mehr Ahnung sich mal dazu äußern könnte. Worauf ich hinaus wollte: Vielleicht war früher einmal die Kenntnis alter Sprachen eine notwendige Voraussetzung, um humanistische Texte lesen und verstehen zu können.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Raphael
auf Wunsch deaktiviert



Anmeldungsdatum: 01.02.2004
Beiträge: 8362

Beitrag(#162627) Verfasst am: 06.08.2004, 23:02    Titel: Antworten mit Zitat

Svantevit hat folgendes geschrieben:
Kathodenstrahlröhre hat folgendes geschrieben:

Tja, dem einem Freud, dem andern Leid


Btw, der Dativ hat da nix zu suchen - das ist 'Genitivsache'. Mr. Green



Ja, die immer mehr um sich greifende Unfähigkeit, im Genitiv zu sprechen und vor allem zu schreiben, ist eines der deutlichsten Zeichen für die zunehmende Verlotterung der deutschen Sprache. Da wird nicht der Opfer gedacht, sondern den Opfern; da schafft man zunächst noch den Genitiv, aber den hierauf sich beziehenden Nebensatz bringt man im Dativ usw. usf. - mir zieht's die Schuhe aus beim Hören und Lesen.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
caballito
zänkisches Monsterpony



Anmeldungsdatum: 16.07.2003
Beiträge: 12112
Wohnort: Pet Sematary

Beitrag(#162638) Verfasst am: 06.08.2004, 23:18    Titel: Antworten mit Zitat

Svantevit hat folgendes geschrieben:
Kathodenstrahlröhre hat folgendes geschrieben:

Tja, dem einem Freud, dem andern Leid


Btw, der Dativ hat da nix zu suchen - das ist 'Genitivsache'. Mr. Green


Dem einen ist's ein Leid, dem andern eine Freud. Mr. Green Mr. Green
_________________
Die Gedanken sind frei.

Aber nicht alle Gedanken wissen das.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
Critic
oberflächlich



Anmeldungsdatum: 22.07.2003
Beiträge: 15979
Wohnort: Arena of Air

Beitrag(#162649) Verfasst am: 06.08.2004, 23:29    Titel: Antworten mit Zitat

Kenn ich doch:

Man schickt einander auf Dummdeutsch eine "SMS", also eine "Short Message Service". Einmal ist ein Service maskulin, nicht feminin, und zum anderen schickt man etwas über einen Service, nicht einen Service selbst.

Aber es ist natürlich so, daß im Denken sich Konzepte entwickeln, die vom Sinn her nicht logisch sind, aber so verstanden werden, als hätte man sich korrekt ausgedrückt. "Die Bewohner werden evakuiert" heißt dann eben das Korrekte.

"Wem ist der Auto?" - "Ich." zwinkern

Evolution der Sprache, z.B. im Finnischen: hat wohl 22 Fälle, mit denen man sich wahrscheinlich aber auch nicht tiefschürfender ausdrücken kann als mit den vier im Deutschen. Entsteht die Notwendigkeit eines neuen Konzeptes, wird es zunächst mal drangeflickt, bis es sich schließlich verschleift. Wir besitzen heute keinen Ablativ mehr wie noch im Lateinischen und Griechischen, können aber trotzdem weiterhin sagen, daß etwas während eines anderen Ereignisses geschah, nur eben über die anderen Fälle verteilt.
_________________
"Die Pentagon-Gang wird in der Liste der Terrorgruppen geführt"

Dann bin ich halt bekloppt. Mit den Augen rollen

"Wahrheit läßt sich nicht zeigen, nur erfinden." (Max Frisch)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
caballito
zänkisches Monsterpony



Anmeldungsdatum: 16.07.2003
Beiträge: 12112
Wohnort: Pet Sematary

Beitrag(#162659) Verfasst am: 06.08.2004, 23:45    Titel: Re: Sprachgebrauch Antworten mit Zitat

DeutscherAbweichler hat folgendes geschrieben:
"Sinn machen" - Ist eine Rückübersetzung von "to make sense", was auf deutsch immer noch "Sinn haben", "Sinn ergeben" oder "sinnvoll sein" heißt. Ich frage dann schonmal gerne: "Wieviel Sinn darf's denn sein? Zwei Pfund?"


Sowas nennt man Lehnübersetzung und ist eine nicht ungewöhnlche Art der Sprachentwicklung. Außeerdem: "Sinn haben" ist etwas anderes, wenn schon, dann "Sinn ergeben" - und lettztlich wird hier das nicht sehr gebräuchliche "ergeben" durch das Allerweltswort "machen" ersetzt, dass von jeher so ziemlich alles bedeuten kann und überall passt, wo sonst nichts passt. Also eine fürs Deutsche doch typische Entwicklung.

Zitat:
"wir müssen das kommunizieren" - s.o. von "to communicate something". Kommunizieren ist im Deutschen immer noch ein intransitives Verb.


Auch das ist ein nicht unüblicher Sprachwandel. Was mich dabei stört, ist eher, dass "kommunizieren" überhaupt kein deutsches Wort ist. (Es kommt zwar in einigen Fachsprachen vor, zählt aber eigentlich nicht zum aktiven Wortschatz der Umgangssprache).

Wenn du dich schon aufregen willst, dann bitte über "etwas erinnern", und zwar gerade deswegenm, weil "erinnern" schon transitiv ist. Hier ist Kritik berechtigt, weil der Platz, den der neue Ausdruck einnimmt, schon belegt ist (und man sich immer frgat, woran dieses etwas denn wohl erinnrt wird ...)

Zitat:
"(ein Konzept) umsetzen" - Einen Blumentopf kann man umsetzen, Konzepte werden immer noch in die Tat umgesetzt. Oder dürchgeführt oder realisiert oder verwirklicht oder...


Wie schon von anderen gesagt: Verkürzung einer stehenden Wendung - absolut gängige Sprachentwicklung.

Zitat:
"die nach oben offene Richterskala" - Gibt es eine Richterskala, die nicht nach oben offen ist? Morgen werden es 27 Grad auf der nach oben offenen Celsius-Skala. Genauso richtig, genauso unsinnig.


Da allerdings hast du absolut recht. Zwar gibt es auch Erdbeben-Skalen, die nach oben nicht offen sind, aber die Richter-Skala ist es nun einmal, und der Hinweis darauf enthält keinerlei Informationsgehalt. Für denjenigen, der die Bedeutung der Richter-Skala nicht kennt, ist die Angabe bloß eine bedeutungslose Zahl, die nur für den groben Vergleich mit den werten anderer Beben taugt - und der, dem die Zahl wirklich etwas sagt, der weiß, dass die Skala nach oben offen ist. Mal abgesehen davon, dass es bei Skalen der Normalfall ist, dass sie nach oben offen sind, und von daher, wenn, dann das Gegenteil einer Erwähnung wert wäre.

Zitat:
Plus alle Anglizismen, mit denen sich bullshit-bingo (sic!) speilen läßt, sowie sämtliche buzzwords, um mal ein buzzword zu nennen. (global player, task force, committen (komitten?, kommitten?), ...)


Wobei das Problem hier nicht ist, dass es Anglizismen sind, sondern dass es bedeutungslose Worthülsen sind (weswegen man Bullshit-Bingo auch in englichschprachigen Besprechungen spielen kann)
_________________
Die Gedanken sind frei.

Aber nicht alle Gedanken wissen das.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
Tarvoc
would prefer not to.



Anmeldungsdatum: 01.03.2004
Beiträge: 44152

Beitrag(#162664) Verfasst am: 06.08.2004, 23:53    Titel: Re: Sprachgebrauch Antworten mit Zitat

GermanHeretic hat folgendes geschrieben:
NAchdem ich mich ja schon erfolgreich (der Anzahl der Antworten nach zu urteilen) über die Rechtschreibreform beklagt habe, tue ich gleiches jetzt mit dem allgemein heute üblichen Sprachgebrauch.

Was ich dabei hauptsächlich bemängele, ist das unreflektierte Nachplappern von zumeist leeren Floskeln, die man aus dem Volksverblödungsapparat #1 aufgeschnappt hat, und die unangebrachte Verwendung von nichtssagenden oder überhaupt nicht passenden Anglizismen, mit denen Manager (sic!) über ihr fachliches Unvermögen hinwegtäuschen wollen.

Meine Lieblingsbeispiele sind da:

"Sinn machen" - Ist eine Rückübersetzung von "to make sense", was auf deutsch immer noch "Sinn haben", "Sinn ergeben" oder "sinnvoll sein" heißt. Ich frage dann schonmal gerne: "Wieviel Sinn darf's denn sein? Zwei Pfund?"

"wir müssen das kommunizieren" - s.o. von "to communicate something". Kommunizieren ist im Deutschen immer noch ein intransitives Verb.

"(ein Konzept) umsetzen" - Einen Blumentopf kann man umsetzen, Konzepte werden immer noch in die Tat umgesetzt. Oder dürchgeführt oder realisiert oder verwirklicht oder...

"die nach oben offene Richterskala" - Gibt es eine Richterskala, die nicht nach oben offen ist? Morgen werden es 27 Grad auf der nach oben offenen Celsius-Skala. Genauso richtig, genauso unsinnig.

"die Bewohner des Dorfes wurden evakuiert" - Aua, tut das nicht weh? Man kann ja das Dorf evakuieren, d.h. menschenleer machen, aber die Menschen?

Worte, die wie englisch aussehen, es aber gar nicht sind: "Handy", "wellness", "talkmaster". (Korrekt eng.: "mobile" oder "cellular phone", "well being","chat-show host"; korrekt dt.: "Mobiltelefon" (Puristen sagen auch "tragbarer Fernsprecher"), "Wohlbefinden", "Moderator" (Puristen sagen auch "Gastgeber (einer Fernsehsendung)"))

Plus alle Anglizismen, mit denen sich bullshit-bingo (sic!) speilen läßt, sowie sämtliche buzzwords, um mal ein buzzword zu nennen. (global player, task force, committen (komitten?, kommitten?), ...)


So ein Schwachsinn! Ich lass' mir doch nicht vorschreiben, wie ich zu reden habe! Non Serviam! UND DAS IST NOCH NICHT MAL DEUTSCH, DAS IST LATEIN! zynisches Grinsen
_________________
Geh mir aus der Sonne, Alexander!
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen   Drucker freundliche Ansicht    Freigeisterhaus Foren-Übersicht -> Kultur und Gesellschaft Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite 1, 2  Weiter
Seite 1 von 2

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.



Impressum & Datenschutz


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group